Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “jyoti”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “jyoti”—
- jyoti -
-
jyoti (noun, masculine)[compound], [adverb]jyoti (noun, feminine)[compound], [adverb]jyoti (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]jyotī (noun, masculine)[adverb], [vocative single]jyotī (noun, feminine)[compound], [adverb], [vocative single]jyotī (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Jyoti
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] ज्योति, [Bengali] জ্যোতি, [Gujarati] જ્યોતિ, [Kannada] ಜ್ಯೋತಿ, [Malayalam] ജ്യോതി, [Telugu] జ్యోతి
Sanskrit References
“jyoti” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Total 62 pages. Showing most relevant pages first:
Verse 1.2.65 < [Chapter 2]
Verse 1.17.102 < [Chapter 17]
Verse 1.19.6 < [Chapter 19]
Verse 1.64.11 < [Chapter 64]
Verse 1.64.30 < [Chapter 64]
Verse 1.71.8 < [Chapter 71]
Verse 1.120.47 < [Chapter 120]
Verse 1.123.45 < [Chapter 123]
Verse 1.123.65 < [Chapter 123]
Verse 1.126.21 < [Chapter 126]
Verse 1.126.26 < [Chapter 126]
Verse 1.135.44 < [Chapter 135]
Verse 1.145.15 < [Chapter 145]
Verse 1.149.58 < [Chapter 149]
Verse 1.157.30 < [Chapter 157]
Verse 1.157.45 < [Chapter 157]
Verse 1.157.47 < [Chapter 157]
Verse 1.181.43 < [Chapter 181]
Verse 1.189.59 < [Chapter 189]
Verse 1.191.15 < [Chapter 191]
Verse 1.210.44 < [Chapter 210]
Verse 1.210.48 < [Chapter 210]
Verse 1.216.80 < [Chapter 216]
Verse 2.1.3.11 < [Chapter 3]
Verse 2.1.4.23 < [Chapter 4]
Verse 2.1.4.24 < [Chapter 4]
Verse 2.1.4.31 < [Chapter 4]
Verse 2.1.4.4 < [Chapter 4]
Verse 2.1.5.86 < [Chapter 5]
Verse 2.1.6.24 < [Chapter 6]
Verse 2.1.8.18 < [Chapter 8]
Verse 2.1.8.23 < [Chapter 8]
Verse 2.1.8.24 < [Chapter 8]
Verse 2.1.8.41 < [Chapter 8]
Verse 2.1.9.54 < [Chapter 9]
Verse 2.1.16.17 < [Chapter 16]
Verse 2.1.16.19 < [Chapter 16]
Verse 2.2.3.34 < [Chapter 3]
Verse 2.2.16.13 < [Chapter 16]
Verse 3.1.3.91 < [Chapter 3]
Verse 3.3.10.23 < [Chapter 10]
Verse 3.3.32.246 < [Chapter 32]
Verse 3.4.5.8 < [Chapter 5]
Verse 3.4.6.32 < [Chapter 6]
Verse 3.4.8.115 < [Chapter 8]
Verse 3.4.8.118 < [Chapter 8]
Verse 3.4.8.121 < [Chapter 8]
Verse 3.4.8.125 < [Chapter 8]
Verse 3.4.11.4 < [Chapter 11]
Verse 3.4.12.11 < [Chapter 12]
Verse 3.4.12.32 < [Chapter 12]
Verse 3.4.12.103 < [Chapter 12]
Verse 3.4.14.19 < [Chapter 14]
Verse 3.4.14.40 < [Chapter 14]
Verse 3.4.15.11 < [Chapter 15]
Verse 3.4.15.52 < [Chapter 15]
Verse 3.4.16.19 < [Chapter 16]
Verse 3.4.20.20 < [Chapter 20]
Verse 4.76.44 < [Chapter 76]
Verse 4.115.12 < [Chapter 115]
Verse 4.140.40 < [Chapter 140]
Verse 4.162.7 < [Chapter 162]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)