Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “gaṇeśe”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “gaṇeśe”—
- gaṇeśe -
-
gaṇeśa (noun, masculine)[locative single]
Extracted glossary definitions: Ganesha
Alternative transliteration: ganeshe, ganese, [Devanagari/Hindi] गणेशे, [Bengali] গণেশে, [Gujarati] ગણેશે, [Kannada] ಗಣೇಶೇ, [Malayalam] ഗണേശേ, [Telugu] గణేశే
Sanskrit References
“gaṇeśe” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 12.6.336 < [Chapter 6]
Verse 2.2.37.37 < [Chapter 37]
Verse 2.4.13.35 < [Chapter 13]
Verse 2.4.19.7 < [Chapter 19]
Verse 8.25.24 < [Chapter 25]
Verse 1.44.59 < [Chapter 44]
Verse 6.13.29 < [Chapter 13]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.85.60 < [Chapter 85]
Verse 1.86.86 < [Chapter 86]
Verse 1.103.52 < [Chapter 103]
Verse 1.107.107 < [Chapter 107]
Verse 1.269.57 < [Chapter 269]
Verse 1.299.76 < [Chapter 299]
Verse 1.332.77 < [Chapter 332]
Verse 1.333.1 < [Chapter 333]
Verse 1.381.141 < [Chapter 381]
Verse 1.458.132 < [Chapter 458]
Verse 1.458.134 < [Chapter 458]
Verse 1.518.4 < [Chapter 518]
Verse 2.82.16 < [Chapter 82]
Verse 2.142.22 < [Chapter 142]
Verse 2.278.100 < [Chapter 278]
Verse 1.1.10.52 < [Chapter 10]
Verse 3.2.12.16 < [Chapter 12]
Verse 4.2.7.9 < [Chapter 7]
Verse 7.2.9.113 < [Chapter 9]
Verse 32.11 < [Chapter 32]
Verse 17.248 < [Chapter 17]
Verse 1.30.8 < [Chapter 30]
Verse 2.2.8.15 < [Chapter 8]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)