Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “gārgya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “gārgya”—
- gārgya -
-
gārgya (noun, masculine)[compound], [vocative single]gārgya (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Gargya
Alternative transliteration: gargya, [Devanagari/Hindi] गार्ग्य, [Bengali] গার্গ্য, [Gujarati] ગાર્ગ્ય, [Kannada] ಗಾರ್ಗ್ಯ, [Malayalam] ഗാര്ഗ്യ, [Telugu] గార్గ్య
Sanskrit References
“gārgya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 9.34.24 < [Chapter 34]
Verse 5.116.79 < [Chapter 116]
Verse 5.116.80 < [Chapter 116]
Verse 5.116.81 < [Chapter 116]
Verse 5.116.82 < [Chapter 116]
Verse 5.116.85 < [Chapter 116]
Verse 5.116.86 < [Chapter 116]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 5.479 < [Chapter 5 - Ādhiṣṭhānika-vilāsa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.38.38 < [Chapter 38]
Verse 1.346.97 < [Chapter 346]
Verse 1.440.12 < [Chapter 440]
Verse 1.440.16 < [Chapter 440]
Verse 1.440.30 < [Chapter 440]
Verse 1.536.52 < [Chapter 536]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 29.26 < [Chapter 29]
Verse 29.22 < [Chapter 29]
Verse 90.4 < [Chapter 90]
Verse 90.5 < [Chapter 90]
Verse 90.2 < [Chapter 90]
Verse 91.1 < [Chapter 91]
Verse 2.1.26.42 < [Chapter 26]
Verse 3.2.9.30 < [Chapter 9]
Verse 3.2.9.40 < [Chapter 9]
Verse 3.2.9.71 < [Chapter 9]
Verse 3.2.21.3 < [Chapter 21]
Verse 3.2.35.36 < [Chapter 35]
Verse 6.1.266.62 < [Chapter 266]
Verse 7.1.22.15 < [Chapter 22]
Verse 7.1.317.5 < [Chapter 317]
Verse 16.5 < [Chapter 16]
Verse 23.52 [commentary, 366:3] < [Chapter 23]
Verse 23.52 [commentary, 366:6] < [Chapter 23]
Verse 25.9 < [Chapter 25]
Verse 25.10 < [Chapter 25]
Verse 85.8 < [Chapter 85]
Verse 85.14 < [Chapter 85]
Verse 85.15 < [Chapter 85]
Verse 95.5 < [Chapter 95]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 20.880 < [Chapter 20]
Verse 24.160 < [Chapter 24]
Verse 30.363 < [Chapter 30]
Verse 42B.2669 < [Chapter 42B]
Verse 5.187.27 < [Chapter 187]
Verse 12.203.19 < [Chapter 203]
Verse 13.4.54 < [Chapter 4]
Verse 13.18.25 < [Chapter 18]
Verse 3.1.109 < [Chapter 1]
Verse 4.27.240 < [Chapter 27]
Verse 14.5.1.1 < [Kāṇḍa 14, Adhyāya 5, Brāhmaṇa 1]
Verse 14.5.1.13 < [Kāṇḍa 14, Adhyāya 5, Brāhmaṇa 1]
Verse 14.5.1.14 < [Kāṇḍa 14, Adhyāya 5, Brāhmaṇa 1]
Verse 14.5.1.16 < [Kāṇḍa 14, Adhyāya 5, Brāhmaṇa 1]
Verse 14.6.8.9 < [Kāṇḍa 14, Adhyāya 6, Brāhmaṇa 8]
Verse 14.6.8.10 < [Kāṇḍa 14, Adhyāya 6, Brāhmaṇa 8]
Purushottama-samhita [sanskrit]
Verse 1.41 < [Chapter 1]
Verse 39.3 < [Chapter 39]
Verse 356.10 < [Chapter 356]
Verse 9.21.19 < [Chapter 21]
Verse 2.2.9.16 < [Chapter 9]
Verse 4.1.9 < [Chapter 1]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)