Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “dṛḍha”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dṛḍha”—
- dṛḍha -
-
dṛḍha (noun, masculine)[compound], [vocative single]dṛḍha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Dridha
Alternative transliteration: dridha, drdha, [Devanagari/Hindi] दृढ, [Bengali] দৃঢ, [Gujarati] દૃઢ, [Kannada] ದೃಢ, [Malayalam] ദൃഢ, [Telugu] దృఢ
Sanskrit References
“dṛḍha” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Total 20 pages. Showing most relevant pages first:
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 9.5 < [Chapter 9 - rajjubandhanam]
Verse 9.12 < [Chapter 9 - rajjubandhanam]
Verse 9.13 < [Chapter 9 - rajjubandhanam]
Verse 11.81 < [Chapter 11 - bhagavatpratiṣṭhāvidhiḥ]
Verse 12.117 < [Chapter 12 - bhagavatpratiṣṭhāvidhiḥ]
Verse 15.67 < [Chapter 15 - daśāvatāra kalpaḥ (rāmaḥ) bhārgavaḥ]
Verse 18.220 < [Chapter 18 - bhagavadarcanam]
Verse 20.61 < [Chapter 20 - rakṣādīpavidhiḥ]
Verse 20.64 < [Chapter 20 - rakṣādīpavidhiḥ]
Verse 23.34 < [Chapter 23 - utsavacakram]
Verse 24.39 < [Chapter 24 - utsavaḥ]
Verse 24.47 < [Chapter 24 - utsavaḥ]
Verse 24.48 < [Chapter 24 - utsavaḥ]
Verse 25.248 < [Chapter 25 - utsavavidhiḥ]
Verse 26.118 < [Chapter 26 - prāyaścittam]
Verse 28.86 < [Chapter 28 - prāyaścittam]
Verse 29.26 < [Chapter 29 - prāyaścittam]
Verse 35.208 < [Chapter 35 - phalaśrutiḥ]
Verse 35.344 < [Chapter 35 - phalaśrutiḥ]
Verse 36.94 < [Chapter 36 - apacārāḥ]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)