Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “dvādaśārkamahādvīpaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dvādaśārkamahādvīpaṃ”—
- dvādaśārkam -
-
dvādaśārka (noun, masculine)[adverb], [accusative single]
- ahād -
-
aha (noun, neuter)[adverb], [ablative single]√hā (verb class 1)[imperfect active third single], [aorist active third single]√hā (verb class 3)[aorist active third single]
- vīpam -
-
vīpa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]vīpa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]vīpā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Dvadasharka, Aha, Vipa
Alternative transliteration: dvadasharkamahadvipam, dvadasarkamahadvipam, [Devanagari/Hindi] द्वादशार्कमहाद्वीपं, [Bengali] দ্বাদশার্কমহাদ্বীপং, [Gujarati] દ્વાદશાર્કમહાદ્વીપં, [Kannada] ದ್ವಾದಶಾರ್ಕಮಹಾದ್ವೀಪಂ, [Malayalam] ദ്വാദശാര്കമഹാദ്വീപം, [Telugu] ద్వాదశార్కమహాద్వీపం
Sanskrit References
“dvādaśārkamahādvīpaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.40.140145 < [Chapter 40]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)