Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “didṛkṣā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “didṛkṣā”—
- didṛkṣā -
-
didṛkṣā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Didriksha
Alternative transliteration: didriksha, didrksa, [Devanagari/Hindi] दिदृक्षा, [Bengali] দিদৃক্ষা, [Gujarati] દિદૃક્ષા, [Kannada] ದಿದೃಕ್ಷಾ, [Malayalam] ദിദൃക്ഷാ, [Telugu] దిదృక్షా
Sanskrit References
“didṛkṣā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.137.7 < [Chapter CXXXVII]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 2.5.121 < [Chapter 5]
Verse 8.3.27 < [Chapter 3]
Verse 12.5.343 < [Chapter 5]
Verse 14.2.65 < [Chapter 2]
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 16.26 < [Chapter 16]
Verse 9.79 < [Chapter 9]
Verse 5.36.89 < [Chapter 36]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.8.9 < [Chapter 8]
Verse 2.73.22 < [Chapter 73]
Verse 2.73.24 < [Chapter 73]
Verse 2.73.109 < [Chapter 73]
Verse 2.238.68 < [Chapter 238]
Verse 2.255.47 < [Chapter 255]
Verse 3.199.80 < [Chapter 199]
Verse 3.220.47 < [Chapter 220]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 1.2.66.74 < [Chapter 66]
Verse 2.5.17.29 < [Chapter 17]
Verse 2.9.4.3 < [Chapter 4]
Verse 6.1.122.40 < [Chapter 122]
Verse 5.96.4 < [Chapter 96]
Verse 4.4.2 < [Chapter 4]
Verse 13.4.63 < [Chapter 4]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)