Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “dhṛtarāṣṭra”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dhṛtarāṣṭra”—
- dhṛtarāṣṭra -
-
dhṛtarāṣṭra (noun, masculine)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Dhritarashtra
Alternative transliteration: dhritarashtra, dhrtarastra, [Devanagari/Hindi] धृतराष्ट्र, [Bengali] ধৃতরাষ্ট্র, [Gujarati] ધૃતરાષ્ટ્ર, [Kannada] ಧೃತರಾಷ್ಟ್ರ, [Malayalam] ധൃതരാഷ്ട്ര, [Telugu] ధృతరాష్ట్ర
Sanskrit References
“dhṛtarāṣṭra” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 34.22 < [Chapter 34]
Verse 34.24 < [Chapter 34]
Verse 34.25 < [Chapter 34]
Verse 34.26 < [Chapter 34]
Verse 1.6.43 < [Chapter 6]
Verse 1.6.71 < [Chapter 6]
Verse 2.29.47 < [Chapter 29]
Verse 3.40.24 < [Chapter 40]
Verse 6.252.38 < [Chapter 252]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.212.18 < [Chapter 212]
Verse 1.212.25 < [Chapter 212]
Verse 1.212.32 < [Chapter 212]
Verse 1.336.80 < [Chapter 336]
Verse 1.417.91 < [Chapter 417]
Verse 1.504.15 < [Chapter 504]
Verse 3.58.74 < [Chapter 58]
Verse 3.142.64 < [Chapter 142]
Verse 4.77.47 < [Chapter 77]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Chapter 116 - The Buddha arrives at Śrāvastī
Chapter 125 - The Buddha leaves for Kapilavastu
Chapter 130 - The Buddha teaches to the Gods
Chapter 274 - The story of the king Dhṛtarāṣṭra, and his faithful captain Pūrṇamukha, etc.
Verse 1.2.2.12 < [Chapter 2]
Verse 1.2.59.7 < [Chapter 59]
Verse 2.1.29.7 < [Chapter 29]
Verse 3.1.5.132 < [Chapter 5]
Verse 3.1.5.133 < [Chapter 5]
Verse 3.1.18.33 < [Chapter 18]
Verse 3.1.18.86 < [Chapter 18]
Verse 3.3.16.25 < [Chapter 16]
Verse 5.2.10.47 < [Chapter 10]
Verse 6.1.72.9 < [Chapter 72]
Verse 6.1.72.27 < [Chapter 72]
Verse 6.1.73.42 < [Chapter 73]
Verse 6.1.73.47 < [Chapter 73]
Verse 3.61 < [Chapter 3]
Verse 3.88 < [Chapter 3]
Verse 6.23 < [Chapter 6]
Verse 23.120 < [Chapter 23]
Verse 23.120 [commentary, 387:1] < [Chapter 23]
Verse 43.50 < [Chapter 43]
Verse 43.52 < [Chapter 43]
Verse 100.8 < [Chapter 100]
Verse 1.1.55 < [Chapter 1]
Verse 1.1.91 < [Chapter 1]
Verse 1.1.92 < [Chapter 1]
Verse 1.1.95 < [Chapter 1]
Verse 1.2.50 < [Chapter 2]
Verse 1.2.82 < [Chapter 2]
Verse 1.2.140 < [Chapter 2]
Verse 1.2.141 < [Chapter 2]
Verse 1.2.142 < [Chapter 2]
Verse 1.2.191 < [Chapter 2]
Verse 1.31.13 < [Chapter 31]
Verse 1.52.13 < [Chapter 52]
Verse 1.54.6 < [Chapter 54]
Verse 1.55.9 < [Chapter 55]
Verse 1.55.16 < [Chapter 55]
Karunapundarika-sutra [sanskrit]
Verse 180.2 < [Chapter 180]
Verse 278.37 < [Chapter 278]
Verse 1.7.13 < [Chapter 7]
Verse 1.8.3 < [Chapter 8]
Verse 1.10.9 < [Chapter 10]
Verse 1.13.18 < [Chapter 13]
Verse 1.13.50 < [Chapter 13]
Verse 5.24.31 < [Chapter 24]
Verse 9.22.25 < [Chapter 22]
Verse 9.22.26 < [Chapter 22]
Verse 10.49.26 < [Chapter 49]
Verse 10.49.31 < [Chapter 49]
Verse 10.68.16 < [Chapter 68]
Verse 10.74.10 < [Chapter 74]
Verse 10.84.27 < [Chapter 84]
Verse 12.11.43 < [Chapter 11]
Verse 1.32.2 < [Chapter 32]
Verse 1.32.51 < [Chapter 32]
Verse 1.52.48 < [Chapter 52]
Verse 4.36.49 < [Chapter 36]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)