Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “devānāmasmābhirviprakṛṣyate”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “devānāmasmābhirviprakṛṣyate”—
- devānām -
-
deva (noun, masculine)[genitive plural]deva (noun, neuter)[genitive plural]devā (noun, feminine)[genitive plural]
- asmābhir -
-
asmad (pronoun, none)[instrumental plural]
- vipra -
-
vipra (noun, masculine)[compound], [vocative single]vipra (noun, neuter)[compound], [vocative single]vipra (Preverb)[Preverb]
- kṛṣyate -
-
√kṛṣ (verb class 1)[present passive third single]√kṛṣ (verb class 6)[present passive third single]
Extracted glossary definitions: Deva, Asmad, Vipra
Alternative transliteration: devanamasmabhirviprakrishyate, devanamasmabhirviprakrsyate, [Devanagari/Hindi] देवानामस्माभिर्विप्रकृष्यते, [Bengali] দেবানামস্মাভির্বিপ্রকৃষ্যতে, [Gujarati] દેવાનામસ્માભિર્વિપ્રકૃષ્યતે, [Kannada] ದೇವಾನಾಮಸ್ಮಾಭಿರ್ವಿಪ್ರಕೃಷ್ಯತೇ, [Malayalam] ദേവാനാമസ്മാഭിര്വിപ്രകൃഷ്യതേ, [Telugu] దేవానామస్మాభిర్విప్రకృష్యతే
Sanskrit References
“devānāmasmābhirviprakṛṣyate” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.41.249 < [Chapter 41]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)