Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “dauṣairupahataṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dauṣairupahataṃ”—
- dau -
-
da (noun, masculine)[compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]da (noun, neuter)[compound], [vocative single]dā (noun, feminine)[nominative single]dā (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [instrumental single]
- oṣair -
-
oṣa (noun, masculine)[instrumental plural]oṣa (noun, neuter)[instrumental plural]
- upahatam -
-
upahata (noun, masculine)[adverb], [accusative single]upahata (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]upahatā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Osha, Upahata
Alternative transliteration: daushairupahatam, dausairupahatam, [Devanagari/Hindi] दौषैरुपहतं, [Bengali] দৌষৈরুপহতং, [Gujarati] દૌષૈરુપહતં, [Kannada] ದೌಷೈರುಪಹತಂ, [Malayalam] ദൌഷൈരുപഹതം, [Telugu] దౌషైరుపహతం
Sanskrit References
“dauṣairupahataṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 22.7 < [Chapter 22]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)