Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “dadha”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dadha”—
- dadha -
-
dadha (noun, masculine)[compound], [vocative single]dadha (noun, neuter)[compound], [vocative single]√dadh (verb class 1)[imperative active second single]√dhā (verb class 1)[imperative active second single], [perfect active second plural]√dhā (verb class 2)[perfect active second plural]√dhā (verb class 3)[perfect active second plural]√dhā (verb class 4)[perfect active second plural]√dhe (verb class 1)[perfect active second plural]
Extracted glossary definitions: Dadha
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] दध, [Bengali] দধ, [Gujarati] દધ, [Kannada] ದಧ, [Malayalam] ദധ, [Telugu] దధ
Sanskrit References
“dadha” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Total 21 pages. Showing most relevant pages first:
Verse 2.1.36 < [Chapter 1]
Verse 2.5.69 < [Chapter 5]
Verse 2.7.66 < [Chapter 7]
Verse 2.13.3 < [Chapter 13]
Verse 2.15.32 < [Chapter 15]
Verse 2.16.4 < [Chapter 16]
Verse 2.17.36 < [Chapter 17]
Verse 2.18.14 < [Chapter 18]
Verse 2.18.41 < [Chapter 18]
Verse 2.19.26 < [Chapter 19]
Verse 2.20.106 < [Chapter 20]
Verse 3.8.20 < [Chapter 8]
Verse 4.2.20 < [Chapter 2]
Verse 4.8.99 < [Chapter 8]
Verse 4.18.77 < [Chapter 18]
Verse 4.25.118 < [Chapter 25]
Verse 4.25.167 < [Chapter 25]
Verse 4.26.40 < [Chapter 26]
Verse 4.29.145 < [Chapter 29]
Verse 4.29.180 < [Chapter 29]
Verse 4.33.35 < [Chapter 33]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)