Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “daśamīvedha”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “daśamīvedha”—
- daśamī -
-
daśamī (noun, feminine)[compound], [nominative single]daśamin (noun, masculine)[nominative single]
- vedha -
-
vedha (noun, masculine)[compound], [vocative single]vedha (noun, neuter)[compound], [vocative single]√vedh (verb class 1)[imperative active second single]√vidh (verb class 1)[imperative active second single]
Extracted glossary definitions: Dashami, Dashamin, Vedha
Alternative transliteration: dashamivedha, dasamivedha, [Devanagari/Hindi] दशमीवेध, [Bengali] দশমীবেধ, [Gujarati] દશમીવેધ, [Kannada] ದಶಮೀವೇಧ, [Malayalam] ദശമീവേധ, [Telugu] దశమీవేధ
Sanskrit References
“daśamīvedha” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.34.49 < [Chapter 34]
Verse 6.35.19 < [Chapter 35]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.229.62 < [Chapter 229]
Verse 1.233.30 < [Chapter 233]
Verse 1.233.31 < [Chapter 233]
Verse 1.233.37 < [Chapter 233]
Verse 1.235.61 < [Chapter 235]
Verse 1.236.2 < [Chapter 236]
Verse 1.285.4 < [Chapter 285]
Verse 2.5.12.8 < [Chapter 12]
Verse 2.5.12.11 < [Chapter 12]
Verse 2.5.12.15 < [Chapter 12]
Verse 7.4.24.21 < [Chapter 24]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)