Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “cākṣuṣa”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “cākṣuṣa”—
- cākṣuṣa -
-
cākṣuṣa (noun, masculine)[compound], [vocative single]cākṣuṣa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Cakshusha
Alternative transliteration: cakshusha, caksusa, [Devanagari/Hindi] चाक्षुष, [Bengali] চাক্ষুষ, [Gujarati] ચાક્ષુષ, [Kannada] ಚಾಕ್ಷುಷ, [Malayalam] ചാക്ഷുഷ, [Telugu] చాక్షుష
Sanskrit References
“cākṣuṣa” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Total 23 pages. Showing most relevant pages first:
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.42.58 < [Chapter 42]
Verse 1.394.44 < [Chapter 394]
Verse 1.396.84 < [Chapter 396]
Verse 1.416.7 < [Chapter 416]
Verse 1.416.9 < [Chapter 416]
Verse 1.416.10 < [Chapter 416]
Verse 1.416.12 < [Chapter 416]
Verse 1.416.14 < [Chapter 416]
Verse 1.416.15 < [Chapter 416]
Verse 1.416.16 < [Chapter 416]
Verse 1.416.19 < [Chapter 416]
Verse 1.416.26 < [Chapter 416]
Verse 1.416.45 < [Chapter 416]
Verse 1.416.83 < [Chapter 416]
Verse 1.443.15 < [Chapter 443]
Verse 1.537.59 < [Chapter 537]
Verse 1.539.53 < [Chapter 539]
Verse 3.2.23 < [Chapter 2]
Verse 3.29.69 < [Chapter 29]
Verse 3.155.4 < [Chapter 155]
Verse 3.155.78 < [Chapter 155]
Verse 3.164.35 < [Chapter 164]
Verse 4.79.110 < [Chapter 79]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)