Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “cittacaritapāramigatasya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “cittacaritapāramigatasya”—
- cittacarita -
-
cittacarita (noun, masculine)[compound], [vocative single]cittacarita (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- pārami -
-
pārami (noun, feminine)[compound], [adverb]pāramī (noun, masculine)[adverb], [vocative single]pāramī (noun, feminine)[compound], [adverb], [vocative single]pāramī (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- gatasya -
-
gata (noun, masculine)[genitive single]gata (noun, neuter)[genitive single]
Extracted glossary definitions: Cittacarita, Parami, Gata
Alternative transliteration: cittacaritaparamigatasya, [Devanagari/Hindi] चित्तचरितपारमिगतस्य, [Bengali] চিত্তচরিতপারমিগতস্য, [Gujarati] ચિત્તચરિતપારમિગતસ્ય, [Kannada] ಚಿತ್ತಚರಿತಪಾರಮಿಗತಸ್ಯ, [Malayalam] ചിത്തചരിതപാരമിഗതസ്യ, [Telugu] చిత్తచరితపారమిగతస్య
Sanskrit References
“cittacaritapāramigatasya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 98.5 < [Chapter 98]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)