Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhojī”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhojī”—
- bhojī -
-
bhojī (noun, masculine)[compound]bhojī (noun, feminine)[compound], [nominative single]bhoj (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]bhojin (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Bhoj, Bhojin, Bhoji
Alternative transliteration: bhoji, [Devanagari/Hindi] भोजी, [Bengali] ভোজী, [Gujarati] ભોજી, [Kannada] ಭೋಜೀ, [Malayalam] ഭോജീ, [Telugu] భోజీ
Sanskrit References
“bhojī” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.133 < [Book 1 - Mitralabha]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 12.3.46 < [Chapter 3]
Verse 2.5.25.21 < [Chapter 25]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 27 < [Chapter 10: grahaṇīdoṣacikitsita-adhyāya]
Section 29 < [Chapter 10: grahaṇīdoṣacikitsita-adhyāya]
Section 55 < [Chapter 15: udaracikitsita-adhyāya]
Section 3 < [Chapter 17: śvayathucikitsita-adhyāya]
Section 29 < [Chapter 19: kuṣṭhacikitsita-adhyāya]
Section 32 < [Chapter 6: unmādapratiṣedha-adhyāya]
Section 54 < [Chapter 22: mukharogapratiṣedha-adhyāya]
Section 55 < [Chapter 22: mukharogapratiṣedha-adhyāya]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 46.26 < [Chapter 46: toraṇabhaṅgādiśāntika]
Verse 1.15.145 < [Chapter 15]
Verse 3.56.41 < [Chapter 56]
Verse 5.117.25 < [Chapter 117]
Verse 6.10.47 < [Chapter 10]
Verse 6.64.62 < [Chapter 64]
Verse 6.64.89 < [Chapter 64]
Verse 6.64.95 < [Chapter 64]
Verse 6.118.41 < [Chapter 118]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.204.46 < [Chapter 204]
Verse 1.234.23 < [Chapter 234]
Verse 1.239.6 < [Chapter 239]
Verse 1.241.9 < [Chapter 241]
Verse 1.244.70 < [Chapter 244]
Verse 1.246.6 < [Chapter 246]
Verse 1.254.29 < [Chapter 254]
Verse 1.255.125510 < [Chapter 255]
Verse 1.263.69 < [Chapter 263]
Verse 1.263.70 < [Chapter 263]
Verse 1.267.46 < [Chapter 267]
Verse 1.269.55 < [Chapter 269]
Verse 1.278.54 < [Chapter 278]
Verse 1.279.37 < [Chapter 279]
Verse 1.288.27 < [Chapter 288]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Chapter 82 - The middle course of conduct
Chapter 218 - The story of a Sage and of an ungrateful elephant
Verse 6.11 < [Chapter 6]
Verse 1.2.5.116 < [Chapter 5]
Verse 1.2.41.159 < [Chapter 41]
Verse 1.2.51.18 < [Chapter 51]
Verse 2.2.36.41 < [Chapter 36]
Verse 2.7.4.41 < [Chapter 4]
Verse 3.2.7.79 < [Chapter 7]
Verse 4.1.4.90 < [Chapter 4]
Verse 4.1.41.34 < [Chapter 41]
Verse 4.2.10.98 < [Chapter 10]
Verse 4.2.10.2 < [Chapter 10]
Verse 4.2.10.5 < [Chapter 10]
Verse 5.1.6.9 < [Chapter 6]
Verse 5.1.30.3 < [Chapter 30]
Verse 5.1.53.49 < [Chapter 53]
Verse 5.3.159.15 < [Chapter 159]
Verse 49.10 < [Chapter 49]
Verse 25.16 < [Chapter 25]
Verse 29.82 < [Chapter 29]
Verse 29.88 < [Chapter 29]
Verse 175.28 < [Chapter 175]
Verse 177.14 < [Chapter 177]
Verse 203.12 < [Chapter 203]
Verse 286.7 < [Chapter 286]
Verse 286.9 < [Chapter 286]
Verse 286.10 < [Chapter 286]
Verse 286.18 < [Chapter 286]
Verse 1.39.4 < [Chapter 39]
Verse 1.108.8 < [Chapter 108]
Verse 1.164.83 < [Chapter 164]
Verse 4.96.6 < [Chapter 96]
Verse 4.96.7 < [Chapter 96]
Verse 4.147.18 < [Chapter 147]
Verse 4.161.59 < [Chapter 161]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)