Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhavadbhistu”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhavadbhistu”—
- bhavadbhis -
-
bhavat (noun, masculine)[instrumental plural]bhavat (noun, neuter)[instrumental plural]bhavant (pronoun, masculine)[instrumental plural]bhavant (pronoun, neuter)[instrumental plural]
- tu -
-
tu (indeclinable particle)[indeclinable particle]
Extracted glossary definitions: Bhavat, Bhavant
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] भवद्भिस्तु, [Bengali] ভবদ্ভিস্তু, [Gujarati] ભવદ્ભિસ્તુ, [Kannada] ಭವದ್ಭಿಸ್ತು, [Malayalam] ഭവദ്ഭിസ്തു, [Telugu] భవద్భిస్తు
Sanskrit References
“bhavadbhistu” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.5.12.27 < [Chapter 12]
Verse 1.9.86 < [Chapter 9]
Verse 1.16.102 < [Chapter 16]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.196.61 < [Chapter 196]
Verse 1.492.18 < [Chapter 492]
Verse 2.82.11 < [Chapter 82]
Verse 2.178.43 < [Chapter 178]
Verse 2.178.71 < [Chapter 178]
Verse 3.2.38.67 < [Chapter 38]
Verse 6.1.161.9 < [Chapter 161]
Verse 6.1.206.36 < [Chapter 206]
Verse 6.1.206.74 < [Chapter 206]
Verse 7.1.34.22 < [Chapter 34]
Verse 7.1.278.54 < [Chapter 278]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 21.151 < [Chapter 21]
Verse 1.5.109 < [Chapter 5]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)