Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bharaṇīṣu”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bharaṇīṣu”—
- bharaṇīṣu -
-
bharaṇī (noun, feminine)[locative plural]
Extracted glossary definitions: Bharani
Alternative transliteration: bharanishu, bharanisu, [Devanagari/Hindi] भरणीषु, [Bengali] ভরণীষু, [Gujarati] ભરણીષુ, [Kannada] ಭರಣೀಷು, [Malayalam] ഭരണീഷു, [Telugu] భరణీషు
Sanskrit References
“bharaṇīṣu” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 20 < [Chapter 1: sarvaroganidāna-adhyāya]
Section 63 < [Chapter 2: jvaranidana-adhyāya]
Verse 1.25.12 < [Chapter 25]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 3.146.33 < [Chapter 146]
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Chapter 14.1 < [Book 14]
Verse 13.63.35 < [Chapter 63]
Verse 4.14.42 < [Chapter 14]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 12.34 < [Chapter 12]
Verse 15.25 < [Chapter 15]
Verse 11.54 < [Chapter 11 - ketucārādhyāyaḥ [ketucāra-adhyāya]]
Verse 100.1 < [Chapter 100 - nakṣatrajātakādhyāyaḥ [nakṣatrajātaka-adhyāya]]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)