Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhakṣā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhakṣā”—
- bhakṣā -
-
bhakṣā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Bhaksha
Alternative transliteration: bhaksha, bhaksa, [Devanagari/Hindi] भक्षा, [Bengali] ভক্ষা, [Gujarati] ભક્ષા, [Kannada] ಭಕ್ಷಾ, [Malayalam] ഭക്ഷാ, [Telugu] భక్షా
Sanskrit References
“bhakṣā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Total 32 pages. Showing most relevant pages first:
Verse 1.179.12 < [Chapter 179]
Verse 2.7.13 < [Chapter 7]
Verse 3.100.5 < [Chapter 100]
Verse 3.111.13 < [Chapter 111]
Verse 3.156.15 < [Chapter 156]
Verse 3.186.27 < [Chapter 186]
Verse 3.188.52 < [Chapter 188]
Verse 3.199.24 < [Chapter 199]
Verse 5.187.19 < [Chapter 187]
Verse 7.48.51 < [Chapter 48]
Verse 9.16.44 < [Chapter 16]
Verse 9.36.46 < [Chapter 36]
Verse 9.56.16 < [Chapter 56]
Verse 12.44.16 < [Chapter 44]
Verse 12.45.9 < [Chapter 45]
Verse 12.136.31 < [Chapter 136]
Verse 12.137.56 < [Chapter 137]
Verse 12.161.29 < [Chapter 161]
Verse 12.172.21 < [Chapter 172]
Verse 12.221.61 < [Chapter 221]
Verse 12.301.25 < [Chapter 301]
Verse 12.309.13 < [Chapter 309]
Verse 12.318.24 < [Chapter 318]
Verse 13.32.22 < [Chapter 32]
Verse 13.57.37 < [Chapter 57]
Verse 13.63.13 < [Chapter 63]
Verse 13.73.2 < [Chapter 73]
Verse 13.107.83 < [Chapter 107]
Verse 13.115.13 < [Chapter 115]
Verse 13.117.1 < [Chapter 117]
Verse 13.143.17 < [Chapter 143]
Verse 14.20.18 < [Chapter 20]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)