Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhakṣyairnānākārairmadhupāyasayāvakapracuraiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhakṣyairnānākārairmadhupāyasayāvakapracuraiḥ”—
- bhakṣyair -
-
bhakṣya (noun, masculine)[instrumental plural]bhakṣya (noun, neuter)[instrumental plural]√bhakṣ -> bhakṣya (participle, masculine)[instrumental plural from √bhakṣ]√bhakṣ -> bhakṣya (participle, neuter)[instrumental plural from √bhakṣ]
- nānākārair -
-
nānākāra (noun, masculine)[instrumental plural]nānākāra (noun, neuter)[instrumental plural]
- madhupāya -
-
madhupa (noun, masculine)[dative single]madhupa (noun, neuter)[dative single]
- sayāvaka -
-
sayāvaka (noun, masculine)[compound], [vocative single]sayāvaka (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- pracuraiḥ -
-
pracura (noun, masculine)[instrumental plural]pracura (noun, neuter)[instrumental plural]
Extracted glossary definitions: Bhakshya, Nanakara, Madhupa, Sayavaka, Pracura
Alternative transliteration: bhakshyairnanakarairmadhupayasayavakapracuraih, bhaksyairnanakarairmadhupayasayavakapracuraih, [Devanagari/Hindi] भक्ष्यैर्नानाकारैर्मधुपायसयावकप्रचुरैः, [Bengali] ভক্ষ্যৈর্নানাকারৈর্মধুপাযসযাবকপ্রচুরৈঃ, [Gujarati] ભક્ષ્યૈર્નાનાકારૈર્મધુપાયસયાવકપ્રચુરૈઃ, [Kannada] ಭಕ್ಷ್ಯೈರ್ನಾನಾಕಾರೈರ್ಮಧುಪಾಯಸಯಾವಕಪ್ರಚುರೈಃ, [Malayalam] ഭക്ഷ്യൈര്നാനാകാരൈര്മധുപായസയാവകപ്രചുരൈഃ, [Telugu] భక్ష్యైర్నానాకారైర్మధుపాయసయావకప్రచురైః
Sanskrit References
“bhakṣyairnānākārairmadhupāyasayāvakapracuraiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 43.11 < [Chapter 43 - nīrājanādhyāyaḥ [nīrājana-adhyāya]]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)