Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhagavatyanante”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhagavatyanante”—
- bhagavatya -
-
bhagavatī (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]bhagavat (noun, masculine)[locative single]bhagavat (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
- anante -
-
ananta (noun, masculine)[locative single]ananta (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]anantā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]√ant (verb class 1)[perfect middle first single], [perfect middle third single]
Extracted glossary definitions: Bhagavat, Bhagavati, Ananta
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] भगवत्यनन्ते, [Bengali] ভগবত্যনন্তে, [Gujarati] ભગવત્યનન્તે, [Kannada] ಭಗವತ್ಯನನ್ತೇ, [Malayalam] ഭഗവത്യനന്തേ, [Telugu] భగవత్యనన్తే
Sanskrit References
“bhagavatyanante” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.3.149.17 < [Chapter 149]
Verse 5.3.149.18 < [Chapter 149]
Verse 1.19.16 < [Chapter 19]
Verse 6.3.26 < [Chapter 3]
Verse 10.16.20 < [Chapter 16]
Verse 12.3.48 < [Chapter 3]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)