Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhūyastānsampravakṣyāmi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhūyastānsampravakṣyāmi”—
- bhūyas -
-
bhūyaḥ (indeclinable)[indeclinable]bhūyas (noun, masculine)[compound], [adverb]bhūyas (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- tān -
-
ta (noun, masculine)[accusative plural]sa (noun, masculine)[accusative plural]
- sampra -
-
sampra (Preverb)[Preverb]
- vakṣyāmi -
-
√vac (verb class 2)[future active first single]√vac (verb class 3)[future active first single]√vah (verb class 1)[future active first single]
Extracted glossary definitions: Bhuyah, Bhuyas
Alternative transliteration: bhuyastansampravakshyami, bhuyastansampravaksyami, [Devanagari/Hindi] भूयस्तान्सम्प्रवक्ष्यामि, [Bengali] ভূযস্তান্সম্প্রবক্ষ্যামি, [Gujarati] ભૂયસ્તાન્સમ્પ્રવક્ષ્યામિ, [Kannada] ಭೂಯಸ್ತಾನ್ಸಮ್ಪ್ರವಕ್ಷ್ಯಾಮಿ, [Malayalam] ഭൂയസ്താന്സമ്പ്രവക്ഷ്യാമി, [Telugu] భూయస్తాన్సమ్ప్రవక్ష్యామి
Sanskrit References
“bhūyastānsampravakṣyāmi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.126.11 < [Chapter 126]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)