Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bahuphala”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bahuphala”—
- bahuphala -
-
bahuphala (noun, masculine)[compound], [vocative single]bahuphala (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Bahuphala
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] बहुफल, [Bengali] বহুফল, [Gujarati] બહુફલ, [Kannada] ಬಹುಫಲ, [Malayalam] ബഹുഫല, [Telugu] బహుఫల
Sanskrit References
“bahuphala” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 33 < [Chapter 15: śodhanādigaṇasaṅgrahodhyāyaḥ]
Section 22 < [Chapter 2: virecanakalpa-adhyāya]
Section 18 < [Chapter 5: bhūtapratiṣedha-adhyāya]
Verse 1.11.1 < [Chapter 11]
Verse 1.59.68 < [Chapter 59]
Verse 6.45.29 < [Chapter 45]
Verse 6.61.50 < [Chapter 61]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.2.2.95 < [Chapter 2]
Verse 2.8.6.89 < [Chapter 6]
Verse 2.8.7.11 < [Chapter 7]
Verse 2.8.7.14 < [Chapter 7]
Verse 2.8.7.52 < [Chapter 7]
Verse 2.8.7.57 < [Chapter 7]
Verse 2.8.7.113 < [Chapter 7]
Verse 5.3.97.103 < [Chapter 97]
Verse 6.1.149.36 < [Chapter 149]
Karunapundarika-sutra [sanskrit]
Verse 4.25.247 < [Chapter 25]
Verse 2.1.13.30 < [Chapter 13]
Verse 3.4.2.20 < [Chapter 2]
Verse 4.31.1 < [Chapter 31]
Verse 4.193.45 < [Chapter 193]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)