Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bālavasantena”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bālavasantena”—
- bālava -
-
bālava (noun, masculine)[compound], [vocative single]bālava (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- santena -
-
santa (noun, masculine)[instrumental single]√sam -> santa (participle, masculine)[instrumental single from √sam class 1 verb]√sam -> santa (participle, neuter)[instrumental single from √sam class 1 verb]
Extracted glossary definitions: Balava, Santa
Alternative transliteration: balavasantena, [Devanagari/Hindi] बालवसन्तेन, [Bengali] বালবসন্তেন, [Gujarati] બાલવસન્તેન, [Kannada] ಬಾಲವಸನ್ತೇನ, [Malayalam] ബാലവസന്തേന, [Telugu] బాలవసన్తేన
Sanskrit References
“bālavasantena” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 22.78 < [Chapter 22]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)