Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “arghaniḥsvamaṇimālyavimiśraiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “arghaniḥsvamaṇimālyavimiśraiḥ”—
- argha -
-
argha (noun, masculine)[compound], [vocative single]√argh (verb class 1)[imperative active second single]
- niḥsvam -
-
niḥsva (noun, masculine)[adverb], [accusative single]niḥsva (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]niḥsvā (noun, feminine)[adverb]
- aṇimā -
-
aṇiman (noun, masculine)[compound], [nominative single]aṇiman (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]aṇimā (noun, feminine)[nominative single]
- alya -
-
√al -> alya (absolutive)[absolutive from √al]
- vimiśraiḥ -
-
vimiśra (noun, masculine)[instrumental plural]vimiśra (noun, neuter)[instrumental plural]
Extracted glossary definitions: Argha, Nihsva, Animan, Anima, Vimishra
Alternative transliteration: arghanihsvamanimalyavimishraih, arghanihsvamanimalyavimisraih, [Devanagari/Hindi] अर्घनिःस्वमणिमाल्यविमिश्रैः, [Bengali] অর্ঘনিঃস্বমণিমাল্যবিমিশ্রৈঃ, [Gujarati] અર્ઘનિઃસ્વમણિમાલ્યવિમિશ્રૈઃ, [Kannada] ಅರ್ಘನಿಃಸ್ವಮಣಿಮಾಲ್ಯವಿಮಿಶ್ರೈಃ, [Malayalam] അര്ഘനിഃസ്വമണിമാല്യവിമിശ്രൈഃ, [Telugu] అర్ఘనిఃస్వమణిమాల్యవిమిశ్రైః
Sanskrit References
“arghaniḥsvamaṇimālyavimiśraiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 21.48 < [Chapter 21]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)