Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “araghaṭṭekṣuyantrāṇi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “araghaṭṭekṣuyantrāṇi”—
- araghaṭṭe -
-
araghaṭṭa (noun, masculine)[compound], [vocative single], [locative single]
- ikṣuyantrāṇi -
-
ikṣuyantra (noun, neuter)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
Extracted glossary definitions: Araghatta, Ikshuyantra
Alternative transliteration: araghattekshuyantrani, araghatteksuyantrani, [Devanagari/Hindi] अरघट्टेक्षुयन्त्राणि, [Bengali] অরঘট্টেক্ষুযন্ত্রাণি, [Gujarati] અરઘટ્ટેક્ષુયન્ત્રાણિ, [Kannada] ಅರಘಟ್ಟೇಕ್ಷುಯನ್ತ್ರಾಣಿ, [Malayalam] അരഘട്ടേക്ഷുയന്ത്രാണി, [Telugu] అరఘట్టేక్షుయన్త్రాణి
Sanskrit References
“araghaṭṭekṣuyantrāṇi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 9.37 < [Chapter 9: hasta-lakṣaṇa]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)