Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “apārtha”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “apārtha”—
- apārtha -
-
apārtha (noun, masculine)[compound], [vocative single]apārtha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Apartha
Alternative transliteration: apartha, [Devanagari/Hindi] अपार्थ, [Bengali] অপার্থ, [Gujarati] અપાર્થ, [Kannada] ಅಪಾರ್ಥ, [Malayalam] അപാര്ഥ, [Telugu] అపార్థ
Sanskrit References
“apārtha” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Total 16 pages. Showing most relevant pages first:
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.88.70 < [Chapter 88]
Verse 1.137.30 < [Chapter 137]
Verse 1.190.67 < [Chapter 190]
Verse 1.334.83 < [Chapter 334]
Verse 2.142.34 < [Chapter 142]
Verse 2.163.59 < [Chapter 163]
Verse 2.201.32 < [Chapter 201]
Verse 2.211.71 < [Chapter 211]
Verse 2.268.51 < [Chapter 268]
Verse 3.22.9 < [Chapter 22]
Verse 3.134.78 < [Chapter 134]
Verse 3.135.62 < [Chapter 135]
Verse 3.154.92 < [Chapter 154]
Verse 4.29.106 < [Chapter 29]
Verse 4.49.56 < [Chapter 49]
Verse 4.75.84 < [Chapter 75]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)