Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “apas”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “apas”—
- Cannot analyse apas
Extracted glossary definitions:
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] अपस्, [Bengali] অপস্, [Gujarati] અપસ્, [Kannada] ಅಪಸ್, [Malayalam] അപസ്, [Telugu] అపస్
Sanskrit References
“apas” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Total 20 pages. Showing most relevant pages first:
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 15.29 < [Chapter 15: rājaniveśa]
Verse 16.17 < [Chapter 16: vanapraveśa]
Verse 26.57 < [Chapter 26: āyādinirṇaya]
Verse 29.24 < [Chapter 29: śayanāsana-lakṣaṇa]
Verse 33.12 < [Chapter 33: athāśvaśālā]
Verse 35.32 < [Chapter 35: śilānyāsavidhi]
Verse 55.109 < [Chapter 55: mervādiṣoḍaśaprāsādādi-lakṣaṇa]
Verse 55.114 < [Chapter 55: mervādiṣoḍaśaprāsādādi-lakṣaṇa]
Verse 59.225 < [Chapter 59: vimānādicatuṣṣaṣṭiprāsāda-lakṣaṇa]
Verse 63.55 < [Chapter 63: mervādiviṃśikānāgaraprāsāda-lakṣaṇa]
Verse 66.14 < [Chapter 66: maṇḍapa-lakṣaṇa]
Verse 66.17 < [Chapter 66: maṇḍapa-lakṣaṇa]
Verse 66.38 < [Chapter 66: maṇḍapa-lakṣaṇa]
Verse 66.62 < [Chapter 66: maṇḍapa-lakṣaṇa]
Verse 66.63 < [Chapter 66: maṇḍapa-lakṣaṇa]
Verse 67.26 < [Chapter 67: saptaviṃśatimaṇḍapa-lakṣaṇa]
Verse 67.50 < [Chapter 67: saptaviṃśatimaṇḍapa-lakṣaṇa]
Verse 67.59 < [Chapter 67: saptaviṃśatimaṇḍapa-lakṣaṇa]
Verse 67.102 < [Chapter 67: saptaviṃśatimaṇḍapa-lakṣaṇa]
Verse 67.109 < [Chapter 67: saptaviṃśatimaṇḍapa-lakṣaṇa]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)