Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “svāhāntaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “svāhāntaṃ”—
- svāhān -
-
svāha (noun, masculine)[accusative plural]
- tam -
-
ta (noun, masculine)[adverb], [accusative single]ta (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]tā (noun, feminine)[adverb]tan (noun, masculine)[adverb]sa (noun, masculine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Svaha
Alternative transliteration: svahantam, [Devanagari/Hindi] स्वाहान्तं, [Bengali] স্বাহান্তং, [Gujarati] સ્વાહાન્તં, [Kannada] ಸ್ವಾಹಾನ್ತಂ, [Malayalam] സ്വാഹാന്തം, [Telugu] స్వాహాన్తం
Sanskrit References
“svāhāntaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 8.104 < [Chapter 8 - Prātararcāsamāpana-vilāsa]
Verse 6.96 < [Chapter 6]
Verse 2.6.16 < [Chapter 6]
Verse 4.11.83 < [Chapter 11]
Verse 6.177 < [Chapter 6]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 18.79 < [Chapter 18]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 26.97 < [Chapter 26 - prāyaścittam]
Verse 75.31 < [Chapter 75]
Verse 76.31 < [Chapter 76]
Verse 79.15 < [Chapter 79]
Verse 88.8 < [Chapter 88]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)