Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “ṣaḍaṅgulaparīṇāhāḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ṣaḍaṅgulaparīṇāhāḥ”—
- ṣaḍaṅgula -
-
ṣaḍaṅgula (noun, masculine)[compound], [vocative single]ṣaḍaṅgula (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- parīṇāhāḥ -
-
parīṇāha (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]
Extracted glossary definitions: Shadangula, Parinaha
Alternative transliteration: shadangulaparinahah, sadangulaparinahah, [Devanagari/Hindi] षडङ्गुलपरीणाहाः, [Bengali] ষডঙ্গুলপরীণাহাঃ, [Gujarati] ષડઙ્ગુલપરીણાહાઃ, [Kannada] ಷಡಙ್ಗುಲಪರೀಣಾಹಾಃ, [Malayalam] ഷഡങ്ഗുലപരീണാഹാഃ, [Telugu] షడఙ్గులపరీణాహాః
Sanskrit References
“ṣaḍaṅgulaparīṇāhāḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 37.12 < [Chapter 37: kīlakasūtrapāta]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)