Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śuciṣvāyataneṣu”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śuciṣvāyataneṣu”—
- śuciṣvā -
-
śuci (noun, masculine)[locative plural]śuci (noun, neuter)[locative plural]śuci (noun, feminine)[locative plural]śucin (noun, masculine)[locative plural]śucin (noun, neuter)[locative plural]śucī (noun, neuter)[locative plural]
- āyataneṣu -
-
āyatana (noun, neuter)[locative plural]
Extracted glossary definitions: Shuci, Shucin, Ayatana
Alternative transliteration: shucishvayataneshu, sucisvayatanesu, [Devanagari/Hindi] शुचिष्वायतनेषु, [Bengali] শুচিষ্বাযতনেষু, [Gujarati] શુચિષ્વાયતનેષુ, [Kannada] ಶುಚಿಷ್ವಾಯತನೇಷು, [Malayalam] ശുചിഷ്വായതനേഷു, [Telugu] శుచిష్వాయతనేషు
Sanskrit References
“śuciṣvāyataneṣu” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.36.35 < [Chapter 36]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)