Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śubhāśubhān”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śubhāśubhān”—
- śubhāśubhān -
-
śubhāśubha (noun, masculine)[accusative plural]
Extracted glossary definitions: Shubhashubha
Alternative transliteration: shubhashubhan, subhasubhan, [Devanagari/Hindi] शुभाशुभान्, [Bengali] শুভাশুভান্, [Gujarati] શુભાશુભાન્, [Kannada] ಶುಭಾಶುಭಾನ್, [Malayalam] ശുഭാശുഭാന്, [Telugu] శుభాశుభాన్
Sanskrit References
“śubhāśubhān” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.196 < [Book 1 - Mitralabha]
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 19.5 < [Chapter 19]
Verse 19.100 < [Chapter 19]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 52.3 < [Chapter 52: prāsādajāti]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 42.10 < [Chapter 42]
Verse 4.1.37.3 < [Chapter 37]
Verse 3.115.20 < [Chapter 115]
Verse 6.105.17 < [Chapter 105]
Verse 1.1.189 < [Chapter 1]
Verse 12.287.29 < [Chapter 287]
Verse 12.287.39 < [Chapter 287]
Verse 12.287.43 < [Chapter 287]
Verse 13.13.6 < [Chapter 13]
Verse 13.14.51 < [Chapter 14]
Yoga-sutra with Bhoja Vritti [sanskrit]
Verse 2.5(d) < [Chapter 2 - sāṃvatsarasūtrādhyāyaḥ [sāṃvatsarasūtra-adhyāya]]
Verse 4.126.8 < [Chapter 126]
Verse 4.175.55 < [Chapter 175]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)