Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śreṇya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śreṇya”—
- śreṇya -
-
śreṇya (noun, masculine)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Shrenya
Alternative transliteration: shrenya, srenya, [Devanagari/Hindi] श्रेण्य, [Bengali] শ্রেণ্য, [Gujarati] શ્રેણ્ય, [Kannada] ಶ್ರೇಣ್ಯ, [Malayalam] ശ്രേണ്യ, [Telugu] శ్రేణ్య
Sanskrit References
“śreṇya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 4.6.12 < [Chapter VI]
Verse 7.67.9 < [Chapter LXVII]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.67.39 < [Chapter 67]
Verse 2.139.9 < [Chapter 139]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Chapter 100 - The sermon of the Buddha on the production and passing away by dependence
Verse 3.128.13 < [Chapter 128]
Verse 6.224.9 < [Chapter 224]
Verse 23.60 [commentary, 369:1] < [Chapter 23]
Verse 23.61 < [Chapter 23]
Verse 23.64 < [Chapter 23]
Verse 23.136 [commentary, 391] < [Chapter 23]
Verse 23.136 [commentary, 392:4] < [Chapter 23]
Verse 23.136 [commentary, 394:1] < [Chapter 23]
Verse 72.10 < [Chapter 72]
Verse 78.15 < [Chapter 78]
Verse 79.27 < [Chapter 79]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 7.64 [4:1] < [Chapter 7]
Verse 7.65 < [Chapter 7]
Verse 7.67 < [Chapter 7]
Verse 7.139 < [Chapter 7]
Verse 7.143 < [Chapter 7]
Verse 18.1077 < [Chapter 18]
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Chapter 3.8 < [Book 3]
Chapter 10.1 < [Book 10]
Verse 10.13 < [Chapter 10 - śanaiścaracārādhyāyaḥ [śanaiścaracāra-adhyāya]]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)