Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śrāvitavyavahārāṇāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śrāvitavyavahārāṇāṃ”—
- śrāvita -
-
śrāvita (noun, masculine)[compound], [vocative single]śrāvita (noun, neuter)[compound], [vocative single]√śru -> śrāvita (participle, masculine)[compound from √śru]√śru -> śrāvita (participle, neuter)[compound from √śru]√śru -> śrāvita (participle, masculine)[vocative single from √śru]√śru -> śrāvita (participle, neuter)[vocative single from √śru]
- vyavahārāṇām -
-
vyavahāra (noun, masculine)[genitive plural]
Extracted glossary definitions: Shravita, Vyavahara
Alternative transliteration: shravitavyavaharanam, sravitavyavaharanam, [Devanagari/Hindi] श्रावितव्यवहाराणां, [Bengali] শ্রাবিতব্যবহারাণাং, [Gujarati] શ્રાવિતવ્યવહારાણાં, [Kannada] ಶ್ರಾವಿತವ್ಯವಹಾರಾಣಾಂ, [Malayalam] ശ്രാവിതവ്യവഹാരാണാം, [Telugu] శ్రావితవ్యవహారాణాం
Sanskrit References
“śrāvitavyavahārāṇāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Katyayana-smriti [sanskrit] (by Manmatha Nath Dutt)
Verse 22.14 [204] < [Chapter 22]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)