Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śokapaṅkārṇavaplutaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śokapaṅkārṇavaplutaḥ”—
- śokapaṅkā -
-
śokapaṅka (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- arṇava -
-
arṇava (noun, masculine)[compound], [vocative single]arṇava (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- plutaḥ -
-
pluta (noun, masculine)[nominative single]√plu -> pluta (participle, masculine)[nominative single from √plu class 1 verb]
Extracted glossary definitions: Shokapanka, Arnava, Pluta
Alternative transliteration: shokapankarnavaplutah, sokapankarnavaplutah, [Devanagari/Hindi] शोकपङ्कार्णवप्लुतः, [Bengali] শোকপঙ্কার্ণবপ্লুতঃ, [Gujarati] શોકપઙ્કાર્ણવપ્લુતઃ, [Kannada] ಶೋಕಪಙ್ಕಾರ್ಣವಪ್ಲುತಃ, [Malayalam] ശോകപങ്കാര്ണവപ്ലുതഃ, [Telugu] శోకపఙ్కార్ణవప్లుతః
Sanskrit References
“śokapaṅkārṇavaplutaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 58.11 < [Chapter 58]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)