Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śaṃsinī”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śaṃsinī”—
- śaṃsinī -
-
śaṃsinī (noun, feminine)[compound], [nominative single]śaṃsin (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
Extracted glossary definitions: Shamsin, Shamsini
Alternative transliteration: shamsini, samsini, [Devanagari/Hindi] शंसिनी, [Bengali] শংসিনী, [Gujarati] શંસિની, [Kannada] ಶಂಸಿನೀ, [Malayalam] ശംസിനീ, [Telugu] శంసినీ
Sanskrit References
“śaṃsinī” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.17.17 < [Chapter XVII]
Verse 3.96.21 < [Chapter XCVI]
Verse 4.28.30 < [Chapter XXVIII]
Verse 6.126.75 < [Chapter CXXVI]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 2.2.90 < [Chapter 2]
Verse 3.5.107 < [Chapter 5]
Verse 7.1.107 < [Chapter 1]
Verse 12.8.86 < [Chapter 8]
Verse 18.5.108 < [Chapter 5]
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 20.66 < [Chapter 20]
Verse 7.1.22.58 < [Chapter 22]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 3.220.88 < [Chapter 220]
Verse 1.16.17 < [Chapter 16]
Verse 3.48.31 < [Chapter 48]
Verse 3.94.16 < [Chapter 94]
Verse 3.96.21 < [Chapter 96]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 10.92 < [Chapter 10]
Verse 89.8 < [Chapter 89 - śivārutādhyāyaḥ [śivāruta-adhyāya]]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)