Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śṛṇutekagāthām”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śṛṇutekagāthām”—
- śṛṇu -
-
√śru (verb class 5)[imperative active second single]
- teka -
-
√tak (verb class 1)[perfect active second plural]√tak (verb class 2)[perfect active second plural]√tik (verb class 1)[imperative active second single]
- gāthām -
-
gāthā (noun, feminine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Gatha
Alternative transliteration: shrinutekagatham, srnutekagatham, [Devanagari/Hindi] शृणुतेकगाथाम्, [Bengali] শৃণুতেকগাথাম্, [Gujarati] શૃણુતેકગાથામ્, [Kannada] ಶೃಣುತೇಕಗಾಥಾಮ್, [Malayalam] ശൃണുതേകഗാഥാമ്, [Telugu] శృణుతేకగాథామ్
Sanskrit References
“śṛṇutekagāthām” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lotus Sutra (Saddharma-Pundarika) [sanskrit] (by H. Kern)
Verse 17.2 < [Chapter 17 - Indication of the Meritoriousness of Joyful Acceptance]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)