Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “ātmanyagnīn”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ātmanyagnīn”—
- ātmanya -
-
ātmanya (noun, masculine)[compound], [vocative single]ātmanya (noun, neuter)[compound], [vocative single]ātman (noun, masculine)[locative single]
- agnīn -
-
agni (noun, masculine)[accusative plural]
Extracted glossary definitions: Atman, Atmanya, Agni
Alternative transliteration: atmanyagnin, [Devanagari/Hindi] आत्मन्यग्नीन्, [Bengali] আত্মন্যগ্নীন্, [Gujarati] આત્મન્યગ્નીન્, [Kannada] ಆತ್ಮನ್ಯಗ್ನೀನ್, [Malayalam] ആത്മന്യഗ്നീന്, [Telugu] ఆత్మన్యగ్నీన్
Sanskrit References
“ātmanyagnīn” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 12.236.23 < [Chapter 236]
Manusmriti [sanskrit] (by Ganganatha Jha)
Verse 6.38 < [Chapter 6]
Verse 161.3 < [Chapter 161]
Verse 11.18.11 < [Chapter 18]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)