Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “āptavānasi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “āptavānasi”—
- āpta -
-
āpta (noun, masculine)[compound], [vocative single]āpta (noun, neuter)[compound], [vocative single]√āp (verb class 5)[aorist active second plural], [aorist middle third single]
- vāna -
-
vāna (noun, masculine)[compound], [vocative single]vāna (noun, neuter)[compound], [vocative single]√u -> vāna (participle, masculine)[vocative single from √u class 1 verb], [vocative single from √u class 2 verb], [vocative single from √u class 5 verb]√u -> vāna (participle, neuter)[vocative single from √u class 1 verb], [vocative single from √u class 2 verb], [vocative single from √u class 5 verb]
- si -
-
si (noun, feminine)[compound], [adverb]
Extracted glossary definitions: Apta, Vana
Alternative transliteration: aptavanasi, [Devanagari/Hindi] आप्तवानसि, [Bengali] আপ্তবানসি, [Gujarati] આપ્તવાનસિ, [Kannada] ಆಪ್ತವಾನಸಿ, [Malayalam] ആപ്തവാനസി, [Telugu] ఆప్తవానసి
Sanskrit References
“āptavānasi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.98.85 < [Chapter 98]
Verse 5.114.419 < [Chapter 114]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.1.10.79 < [Chapter 10]
Verse 3.1.46.14 < [Chapter 46]
Verse 5.63.1 < [Chapter 63]
Verse 5.71.9 < [Chapter 71]
Verse 106.31 < [Chapter 106]
Verse 2.42.46 < [Chapter 42]
Verse 9.58.20 < [Chapter 58]
Verse 12.338.20 < [Chapter 338]
Verse 14.82.11 < [Chapter 82]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)