Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “āpīḍa”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “āpīḍa”—
- āpīḍa -
-
āpīḍa (noun, masculine)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Apida
Alternative transliteration: apida, [Devanagari/Hindi] आपीड, [Bengali] আপীড, [Gujarati] આપીડ, [Kannada] ಆಪೀಡ, [Malayalam] ആപീഡ, [Telugu] ఆపీడ
Sanskrit References
“āpīḍa” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.43.51 < [Chapter XLIII]
Verse 3.49.1 < [Chapter XLIX]
Verse 3.110.45 < [Chapter CX]
Verse 6.45.25 < [Chapter XLV]
Verse 7.15.7 < [Chapter XV]
Verse 7.110.40 < [Chapter CX]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 8.5.113 < [Chapter 5]
Verse 8.5.115 < [Chapter 5]
Verse 10.8.36 < [Chapter 8]
Verse 16.3.19 < [Chapter 3]
Verse 16.3.30 < [Chapter 3]
Verse 16.3.35 < [Chapter 3]
Verse 16.3.36 < [Chapter 3]
Verse 16.3.44 < [Chapter 3]
Verse 8.35.3 < [Chapter 35]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 13 < [Chapter 30: kṣārāgnikarmavidhi-adhyāya]
Section 14 < [Chapter 30: kṣārāgnikarmavidhi-adhyāya]
Section 66 < [Chapter 8: arṣaścikitsitādhyayaḥ]
Section 5 < [Chapter 5: vastivyāpatsiddhi-adhyāya]
Verse 1.8.160 < [Chapter 8]
Verse 1.44.177 < [Chapter 44]
Verse 5.65.45 < [Chapter 65]
Verse 6.71.253 < [Chapter 71]
Verse 6.209.26 < [Chapter 209]
Verse 6.232.10 < [Chapter 232]
Verse 6.245.351 < [Chapter 245]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 5.208 < [Chapter 5 - Ādhiṣṭhānika-vilāsa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.339.71 < [Chapter 339]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 33.2 < [Chapter 33]
Verse 32.43 < [Chapter 32]
Verse 34.7 < [Chapter 34]
Verse 90.6 < [Chapter 90]
Verse 3.1.27.76 < [Chapter 27]
Verse 4.2.31.67 < [Chapter 31]
Verse 5.1.38.3 < [Chapter 38]
Verse 7.1.336.79 < [Chapter 336]
Verse 3.43.51 < [Chapter 43]
Verse 3.52.18 < [Chapter 52]
Verse 3.64.20 < [Chapter 64]
Verse 3.110.45 < [Chapter 110]
Verse 6.172.7 < [Chapter 172]
Verse 31.145 < [Chapter 31]
Verse 45.5 < [Chapter 45]
Verse 52.4 < [Chapter 52]
Verse 52.5 < [Chapter 52]
Verse 59.58 < [Chapter 59]
Verse 60.30 < [Chapter 60]
Verse 73.1 < [Chapter 73]
Verse 74.21 [commentary, 830:2] < [Chapter 74]
Verse 74.22 < [Chapter 74]
Verse 81.75 < [Chapter 81]
Verse 84.18 < [Chapter 84]
Verse 96.62 < [Chapter 96]
Verse 114.2 < [Chapter 114]
Verse 114.3 < [Chapter 114]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 18.425 < [Chapter 18]
Verse 18.827 < [Chapter 18]
Verse 20.153 < [Chapter 20]
Verse 29B.212 < [Chapter 29B]
Verse 29D.345 < [Chapter 29D]
Verse 41.1648 < [Chapter 41]
Verse 42B.439 < [Chapter 42B]
Verse 44.29 < [Chapter 44]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 20.27 < [Chapter 20]
Verse 3.61.98 < [Chapter 61]
Verse 3.79.19 < [Chapter 79]
Verse 6.44.20 < [Chapter 44]
Verse 7.18.31 < [Chapter 18]
Verse 7.48.41 < [Chapter 48]
Verse 7.99.9 < [Chapter 99]
Verse 8.68.29 < [Chapter 68]
Verse 9.44.101 < [Chapter 44]
Verse 10.7.26 < [Chapter 7]
Verse 12.88.30 < [Chapter 88]
Verse 2.21.72 < [Chapter 21]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 16.240 < [Chapter 16]
Verse 12.25 < [Chapter 12]
Verse 155.11 < [Chapter 155]
Verse 273.39 < [Chapter 273]
Verse 332.6 < [Chapter 332]
Verse 372.4 < [Chapter 372]
Verse 10.21.5 < [Chapter 21]
Verse 10.43.1 < [Chapter 43]
Verse 10.43.2 < [Chapter 43]
Verse 10.43.18 < [Chapter 43]
Verse 10.43.43 < [Chapter 43]
Verse 3.3.24.34 < [Chapter 24]
Verse 3.3.24.36 < [Chapter 24]
Verse 3.3.28.53 < [Chapter 28]
Verse 4.121.164 < [Chapter 121]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)