Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “ābhaṅga”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ābhaṅga”—
- ābhaṅga -
-
ābhaṅga (noun, masculine)[compound], [vocative single]ābhaṅga (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Abhanga
Alternative transliteration: abhanga, [Devanagari/Hindi] आभङ्ग, [Bengali] আভঙ্গ, [Gujarati] આભઙ્ગ, [Kannada] ಆಭಙ್ಗ, [Malayalam] ആഭങ്ഗ, [Telugu] ఆభఙ్గ
Sanskrit References
“ābhaṅga” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 12.14.95 < [Chapter 14]
Verse 5.3.159.69 < [Chapter 159]
Verse 7.1.29.32 < [Chapter 29]
Verse 6.24.4 < [Chapter 24]
Verse 108.11 < [Chapter 108]
Verse 10.953 < [Chapter 10]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 7.32.8 < [Chapter 32]
Verse 2.20.96 < [Chapter 20]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 15.48 < [Chapter 15]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 35.15 < [Chapter 35 - phalaśrutiḥ]
Verse 35.24 < [Chapter 35 - phalaśrutiḥ]
Verse 38.37 < [Chapter 38]
Verse 155.19 < [Chapter 155]
Verse 10.56.12 < [Chapter 56]
Verse 13.6.35 < [Chapter 6]
Verse 1.34.9 < [Chapter 34]
Verse 1.93.55 < [Chapter 93]
Verse 1.113.19 < [Chapter 113]
Verse 1.113.28 < [Chapter 113]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)