Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “ābhūtasaṃplavaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ābhūtasaṃplavaṃ”—
- ābhūtasamplavam -
-
ābhūtasamplava (noun, masculine)[adverb], [accusative single]ābhūtasamplava (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Abhutasamplava
Alternative transliteration: abhutasamplavam, [Devanagari/Hindi] आभूतसंप्लवं, [Bengali] আভূতসংপ্লবং, [Gujarati] આભૂતસંપ્લવં, [Kannada] ಆಭೂತಸಂಪ್ಲವಂ, [Malayalam] ആഭൂതസംപ്ലവം, [Telugu] ఆభూతసంప్లవం
Sanskrit References
“ābhūtasaṃplavaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.33.57 < [Chapter 33]
Verse 1.48.191 < [Chapter 48]
Verse 1.50.17 < [Chapter 50]
Verse 1.50.51 < [Chapter 50]
Verse 3.31.128 < [Chapter 31]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.153.17 < [Chapter 153]
Verse 1.185.161 < [Chapter 185]
Verse 3.1.54 < [Chapter 1]
Verse 4.184.22 < [Chapter 184]
Verse 4.188.18 < [Chapter 188]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)