Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “āṅgika”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “āṅgika”—
- āṅgika -
-
āṅgika (noun, masculine)[compound], [vocative single]āṅgika (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Angika
Alternative transliteration: angika, [Devanagari/Hindi] आङ्गिक, [Bengali] আঙ্গিক, [Gujarati] આઙ્ગિક, [Kannada] ಆಙ್ಗಿಕ, [Malayalam] ആങ്ഗിക, [Telugu] ఆఙ్గిక
Sanskrit References
“āṅgika” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Udanavarga [sanskrit] (by W. Woodville Rockhill)
Verse 33.56 < [Chapter 33 - Brāhmaṇavarga]
Verse 12.20 < [Chapter 12 - Mārgavarga]
Verse 12.4 < [Chapter 12 - Mārgavarga]
Verse 27.34 < [Chapter 27 - Paśyavarga]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 45 < [Chapter 12: doṣabhedīya-adhyāya]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Chapter 21 - ekaviṃśaḥ paṭalavisaraḥ
Chapter 39 - ekonacatvāriṃśaḥ paṭalavisaraḥ
Verse 5.72 < [Chapter 5 - Śālapuṣpa-avadāna]
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Verse 8.101 < [Chapter 8]
Karunapundarika-sutra [sanskrit]
Verse 29.4 < [Chapter 29]
Verse 342.2 < [Chapter 342]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)