Visvamitra-samhita [sanskrit]

20,660 words | ISBN-13: 9788179070383

The Sanskrit text of the Visvamitra-samhita, an ancient text belonging to the Pancaratra tradition. Visvamitrasamhita is noted for listing authoritative Pancaratra works and the benefits obtained by chanting Lord Hari’s name. Alternative titles: Viśvāmitrasaṃhitā (विश्वामित्रसंहिता), Viśvāmitra-saṃhitā (विश्वामित्र-संहिता), Vishvamitrasamhita, Vishvamitra.

Verse 16.39

द्वारावरणपूजादि सर्वं परिसमाप्य च ।
स्थापयित्वाथ कलशान् पञ्चविंशतिसंख्यकान् ॥ 39 ॥

dvārāvaraṇapūjādi sarvaṃ parisamāpya ca |
sthāpayitvātha kalaśān pañcaviṃśatisaṃkhyakān || 39 ||

The English translation of Visvamitra-samhita Verse 16.39 is contained in the book The Pancaratra Agamas (an Introduction) by Swami Harshananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Swami Harshananda (2002)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (16.39). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Dvara, Arana, Puja, Sarvam, Sarva, Pari, Samapya, Kalasha, Pancavimshat, Sankhyaka,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Visvamitra-samhita Verse 16.39). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “dvārāvaraṇapūjādi sarvaṃ parisamāpya ca
  • dvārāva -
  • dvāra (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • araṇa -
  • araṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    araṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pūjā -
  • pūja (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pūja (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pūjā (noun, feminine)
    [nominative single]
    pūj (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • adi -
  • ad (noun, masculine)
    [locative single]
    ad (noun, neuter)
    [locative single]
  • sarvam -
  • sarvam (indeclinable)
    [indeclinable]
    sarva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sarva (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • pari -
  • pari (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    pari (indeclinable)
    [indeclinable]
    pari (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    pari (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    pari (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    parī (noun, masculine)
    [adverb]
    parī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    parī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • samāpya -
  • samāpya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    samāpya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Line 2: “ sthāpayitvātha kalaśān pañcaviṃśatisaṃkhyakān
  • Cannot analyse *sthāpayitvātha*ka
  • kalaśān -
  • kalaśa (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • pañcaviṃśati -
  • pañcaviṃśati (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    pañcaviṃśat (noun, feminine)
    [locative single]
  • saṅkhyakān -
  • saṅkhyaka (noun, masculine)
    [accusative plural]
Like what you read? Consider supporting this website: