Visvamitra-samhita [sanskrit]

20,660 words | ISBN-13: 9788179070383

The Sanskrit text of the Visvamitra-samhita, an ancient text belonging to the Pancaratra tradition. Visvamitrasamhita is noted for listing authoritative Pancaratra works and the benefits obtained by chanting Lord Hari’s name. Alternative titles: Viśvāmitrasaṃhitā (विश्वामित्रसंहिता), Viśvāmitra-saṃhitā (विश्वामित्र-संहिता), Vishvamitrasamhita, Vishvamitra.

Verse 14.188

त्रयोदश्यां पौर्णमास्यां तिशिष्वेतासु कारयेत् ।
सोमसौन्यगुरूयां च वाराः शुक्रस्य च द्विज ॥ 188 ॥

trayodaśyāṃ paurṇamāsyāṃ tiśiṣvetāsu kārayet |
somasaunyagurūyāṃ ca vārāḥ śukrasya ca dvija || 188 ||

The English translation of Visvamitra-samhita Verse 14.188 is contained in the book The Pancaratra Agamas (an Introduction) by Swami Harshananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Swami Harshananda (2002)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (14.188). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Trayodashi, Paurnamasi, Paurnamasya, Vara, Shukra, Dvija,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Visvamitra-samhita Verse 14.188). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “trayodaśyāṃ paurṇamāsyāṃ tiśiṣvetāsu kārayet
  • trayodaśyām -
  • trayodaśī (noun, feminine)
    [locative single]
  • paurṇamāsyām -
  • paurṇamāsī (noun, feminine)
    [locative single]
    paurṇamāsyā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • Cannot analyse tiśiṣvetāsu*kā
  • kārayet -
  • kṛ (verb class 0)
    [optative active third single]
  • Line 2: “ somasaunyagurūyāṃ ca vārāḥ śukrasya ca dvija
  • Cannot analyse *somasaunyagurūyām*ca
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vārāḥ -
  • vāra (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    vārā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • śukrasya -
  • śukra (noun, masculine)
    [genitive single]
    śukra (noun, neuter)
    [genitive single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dvija -
  • dvija (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dvija (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
Like what you read? Consider supporting this website: