Vakyapadiya of Bhartrihari

by K. A. Subramania Iyer | 1965 | 391,768 words

The English translation of the Vakyapadiya by Bhartrihari including commentary extracts and notes. The Vakyapadiya is an ancient Sanskrit text dealing with the philosophy of language. Bhartrhari authored this book in three parts and propounds his theory of Sphotavada (sphota-vada) which understands language as consisting of bursts of sounds conveyi...

This book contains Sanskrit text which you should never take for granted as transcription mistakes are always possible. Always confer with the final source and/or manuscript.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation of verse 3.12.5:

क्रियाप्रवृत्तावाख्याता कैश्चित् स्वार्थपरार्थता ।
असती वा सती वापि विवक्षितनिबन्धना ॥ ५ ॥

kriyāpravṛttāvākhyātā kaiścit svārthaparārthatā |
asatī vā satī vāpi vivakṣitanibandhanā || 5 ||

5. In the performance of the action, some have made a distinction between one’s own purpose and another’s purpose. Whether it is real or not it depends upon the speaker’s intention.

Commentary

[To act for one’s own benefit is normal for man. When one acts for somebody else’s benefit, the root takes parasmaipada and not ātmanepada. The main fruit may go to somebody else and the secondary fruit such as wages may come to the agent. When it is intended to be conveyed that the main fruit goes to the agent, then ātmanepada is added to the root as in yajate when it is meant to be conveyed that the agent acts in order that the main fruit may go to one who prompts him to act, then it is the parasmaipada which is added to the root.]

Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: