Vakyapadiya of Bhartrihari

by K. A. Subramania Iyer | 1965 | 391,768 words

The English translation of the Vakyapadiya by Bhartrihari including commentary extracts and notes. The Vakyapadiya is an ancient Sanskrit text dealing with the philosophy of language. Bhartrhari authored this book in three parts and propounds his theory of Sphotavada (sphota-vada) which understands language as consisting of bursts of sounds conveyi...

This book contains Sanskrit text which you should never take for granted as transcription mistakes are always possible. Always confer with the final source and/or manuscript.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation of verse 3.3.12:

पदार्थीकृत एवान्यैः सर्वत्राभ्युपगम्यते ।
संबन्धस्तेन शब्दार्थः प्रविभक्तुं न शक्यते ॥ १२ ॥

padārthīkṛta evānyaiḥ sarvatrābhyupagamyate |
saṃbandhastena śabdārthaḥ pravibhaktuṃ na śakyate || 12 ||

12. Others accept relation everywhere as a separate category. But that cannot explain the relation between word and meaning.

Commentary

[The Vaiśeṣikas have put conjunction among the qualities, that is, it comes under one of their categories. They have made inherence into a separate category, even though it is a kind of power and, therefore, resides in something else. The fixed relation between word and meaning which finds expression in such statements as: ‘this is the meaning of this word’ cannot come under inherence. Therefore, there is incompleteness in the Vaiśeṣika conception of the categories.]

Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: