Vakyapadiya of Bhartrihari

by K. A. Subramania Iyer | 1965 | 391,768 words

The English translation of the Vakyapadiya by Bhartrihari including commentary extracts and notes. The Vakyapadiya is an ancient Sanskrit text dealing with the philosophy of language. Bhartrhari authored this book in three parts and propounds his theory of Sphotavada (sphota-vada) which understands language as consisting of bursts of sounds conveyi...

This book contains Sanskrit text which you should never take for granted as transcription mistakes are always possible. Always confer with the final source and/or manuscript.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation of verse 2.109:

परिगृह्य श्रुतिं चैकां रूपभेदवतामपि ।
तन्त्रेणोच्चारणं कार्यमन्यथा ते न साधवः ॥ १०९ ॥

parigṛhya śrutiṃ caikāṃ rūpabhedavatāmapi |
tantreṇoccāraṇaṃ kāryamanyathā te na sādhavaḥ || 109 ||

109. By accepting it (the word śvetaḥ) to be a form common to different phrases, it should be used for conveying more than one meaning. Otherwise, such forms would not be correct.

Commentary

[Śvetaḥ is an indivisible word having the meaning of ‘white’ or it is a combination of śvā and itaḥ and, therefore, divisible. It is really two words but because of the identity of the phoneme sequence, it is looked upon as one. That is why it can be used to convey two meanings. Ordinarily one word conveys one meaning only.]

Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: