Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 1.49.130 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 130 contained in chapter 49 of book 1 (सृष्टिखण्ड, sṛṣṭikhaṇḍa).

Verse 1.49.130

दानं प्रशस्तं मधुरा च वाणी देवार्चनं ब्राह्मणतर्पणं च ।
कार्पण्यवृत्तिस्वजनेषु निंदा कुचेलता नीचजनेषु भक्तिः ॥ १३० ॥

dānaṃ praśastaṃ madhurā ca vāṇī devārcanaṃ brāhmaṇatarpaṇaṃ ca |
kārpaṇyavṛttisvajaneṣu niṃdā kucelatā nīcajaneṣu bhaktiḥ || 130 ||

The English translation of Padma Purana Verse 1.49.130 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.49.130). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Dana, Prashasta, Madhura, Vani, Vanin, Devarcana, Brahmanatarpana, Karpani, Karpanya, Avritti, Svajana, Ninda, Kucela, Tas, Nica, Jana, Bhakti,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 1.49.130). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “dānaṃ praśastaṃ madhurā ca vāṇī devārcanaṃ brāhmaṇatarpaṇaṃ ca
  • dānam -
  • dāna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dāna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • praśastam -
  • praśasta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    praśasta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    praśastā (noun, feminine)
    [adverb]
  • madhurā -
  • madhurā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vāṇī -
  • vāṇī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    vāṇi (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    vāṇin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • devārcanam -
  • devārcana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • brāhmaṇatarpaṇam -
  • brāhmaṇatarpaṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Line 2: “kārpaṇyavṛttisvajaneṣu niṃdā kucelatā nīcajaneṣu bhaktiḥ
  • kārpaṇya -
  • kārpaṇī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    kārpaṇya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • avṛtti -
  • avṛtti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    avṛtti (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    avṛtti (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • svajaneṣu -
  • svajana (noun, masculine)
    [locative plural]
  • nindā -
  • nindā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • kucela -
  • kucela (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kucela (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tā* -
  • ta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    tas (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, feminine)
    [nominative plural], [accusative plural]
  • nīca -
  • nīca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nīca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • janeṣu -
  • jana (noun, masculine)
    [locative plural]
    jana (noun, neuter)
    [locative plural]
  • bhaktiḥ -
  • bhakti (noun, feminine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 1.49.130

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 1.49.130 in Bengali sript:
দানং প্রশস্তং মধুরা চ বাণী দেবার্চনং ব্রাহ্মণতর্পণং চ ।
কার্পণ্যবৃত্তিস্বজনেষু নিংদা কুচেলতা নীচজনেষু ভক্তিঃ ॥ ১৩০ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 1.49.130 in Gujarati sript:
દાનં પ્રશસ્તં મધુરા ચ વાણી દેવાર્ચનં બ્રાહ્મણતર્પણં ચ ।
કાર્પણ્યવૃત્તિસ્વજનેષુ નિંદા કુચેલતા નીચજનેષુ ભક્તિઃ ॥ ૧૩૦ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 1.49.130 in Kannada sript:
ದಾನಂ ಪ್ರಶಸ್ತಂ ಮಧುರಾ ಚ ವಾಣೀ ದೇವಾರ್ಚನಂ ಬ್ರಾಹ್ಮಣತರ್ಪಣಂ ಚ ।
ಕಾರ್ಪಣ್ಯವೃತ್ತಿಸ್ವಜನೇಷು ನಿಂದಾ ಕುಚೇಲತಾ ನೀಚಜನೇಷು ಭಕ್ತಿಃ ॥ ೧೩೦ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: