Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 1.31.126 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 126 contained in chapter 31 of book 1 (सृष्टिखण्ड, sṛṣṭikhaṇḍa).

Verse 1.31.126

अस्वादितं न चान्येन भक्ष्यार्थे च ददाम्यहम् ।
अधोभागे च मे नाभेर्वर्तुलौ फलसन्निभौ ॥ १२६ ॥

asvāditaṃ na cānyena bhakṣyārthe ca dadāmyaham |
adhobhāge ca me nābhervartulau phalasannibhau || 126 ||

The English translation of Padma Purana Verse 1.31.126 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.31.126). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Asva, Ita, Ina, Bhakshin, Bhakshya, Bhakshi, Artha, Aha, Asmad, Adhobhaga, Nabhi, Vartula, Phala, Sannibha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 1.31.126). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “asvāditaṃ na cānyena bhakṣyārthe ca dadāmyaham
  • asvād -
  • asva (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    asva (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • itam -
  • ita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    itā (noun, feminine)
    [adverb]
    i -> ita (participle, masculine)
    [accusative single from √i class 2 verb]
    i -> ita (participle, neuter)
    [nominative single from √i class 2 verb], [accusative single from √i class 2 verb]
    i (verb class 2)
    [imperative active second dual]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • cānye -
  • cam -> cānya (absolutive)
    [absolutive from √cam]
    cam -> cānya (absolutive)
    [absolutive from √cam]
  • ina -
  • ina (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ina (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhakṣyā -
  • bhakṣin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
    bhakṣin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    bhakṣya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhakṣya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    bhakṣ -> bhakṣya (participle, masculine)
    [compound from √bhakṣ]
    bhakṣ -> bhakṣya (participle, neuter)
    [compound from √bhakṣ]
    bhakṣ -> bhakṣya (absolutive)
    [absolutive from √bhakṣ]
    bhakṣ -> bhakṣya (absolutive)
    [absolutive from √bhakṣ]
    bhakṣi (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    bhakṣi (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [instrumental single]
    bhakṣi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    bhakṣyā (noun, feminine)
    [nominative single]
    bhakṣ -> bhakṣya (participle, masculine)
    [vocative single from √bhakṣ]
    bhakṣ -> bhakṣya (participle, neuter)
    [vocative single from √bhakṣ]
    bhakṣ -> bhakṣyā (participle, feminine)
    [nominative single from √bhakṣ]
  • ārthe -
  • ārtha (noun, masculine)
    [locative single]
    ārtha (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    arth (verb class 1)
    [imperfect middle first single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dadāmya -
  • (verb class 1)
    [present active first single]
    (verb class 3)
    [present active first single]
    dad (verb class 1)
    [present active first single]
  • aham -
  • aha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • Line 2: “adhobhāge ca me nābhervartulau phalasannibhau
  • adhobhāge -
  • adhobhāga (noun, masculine)
    [locative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • me -
  • ma (noun, masculine)
    [locative single]
    ma (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    asmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • nābher -
  • nābhi (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    nābhi (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
  • vartulau -
  • vartula (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • phala -
  • phala (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    phala (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    phal (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • sannibhau -
  • sannibha (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 1.31.126

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 1.31.126 in Bengali sript:
অস্বাদিতং ন চান্যেন ভক্ষ্যার্থে চ দদাম্যহম্ ।
অধোভাগে চ মে নাভের্বর্তুলৌ ফলসন্নিভৌ ॥ ১২৬ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 1.31.126 in Gujarati sript:
અસ્વાદિતં ન ચાન્યેન ભક્ષ્યાર્થે ચ દદામ્યહમ્ ।
અધોભાગે ચ મે નાભેર્વર્તુલૌ ફલસન્નિભૌ ॥ ૧૨૬ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 1.31.126 in Kannada sript:
ಅಸ್ವಾದಿತಂ ನ ಚಾನ್ಯೇನ ಭಕ್ಷ್ಯಾರ್ಥೇ ಚ ದದಾಮ್ಯಹಮ್ ।
ಅಧೋಭಾಗೇ ಚ ಮೇ ನಾಭೇರ್ವರ್ತುಲೌ ಫಲಸನ್ನಿಭೌ ॥ ೧೨೬ ॥

Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: