Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 1.15.346 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 346 contained in chapter 15 of book 1 (सृष्टिखण्ड, sṛṣṭikhaṇḍa).

Verse 1.15.346

अपास्योपरता मायां ब्राह्मणा वनमाश्रिताः ।
अनक्षत्रास्तथा धृष्या दृश्यन्ते प्रोषिता गणाः ॥ ३४६ ॥

apāsyoparatā māyāṃ brāhmaṇā vanamāśritāḥ |
anakṣatrāstathā dhṛṣyā dṛśyante proṣitā gaṇāḥ || 346 ||

The English translation of Padma Purana Verse 1.15.346 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.15.346). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Apasya, Apasi, Uparata, Maya, Brahmana, Vana, Ashrita, Rasta, Tha, Dhrishya, Proshita, Gana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 1.15.346). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “apāsyoparatā māyāṃ brāhmaṇā vanamāśritāḥ
  • apāsyo -
  • apāsya (indeclinable)
    [indeclinable]
    apāsya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    apāsya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    apāsi (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • uparatā* -
  • uparata (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    uparatā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • māyām -
  • (noun, feminine)
    [locative single]
    māyā (noun, feminine)
    [accusative single]
    (verb class 2)
    [optative active first single]
  • brāhmaṇā* -
  • brāhmaṇa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    brāhmaṇā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • vanam -
  • vana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vanā (noun, feminine)
    [adverb]
  • āśritāḥ -
  • āśrita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    āśritā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • Line 2: “anakṣatrāstathā dhṛṣyā dṛśyante proṣitā gaṇāḥ
  • anakṣat -
  • nakṣ (verb class 1)
    [imperfect active third single]
  • rāsta -
  • rās -> rāsta (participle, masculine)
    [vocative single from √rās class 1 verb], [vocative single from √rās class 2 verb]
    rās -> rāsta (participle, neuter)
    [vocative single from √rās class 1 verb], [vocative single from √rās class 2 verb]
    rās (verb class 2)
    [imperative active second plural]
  • thā* -
  • tha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • dhṛṣyā* -
  • dhṛṣya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    dhṛṣyā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • dṛśyante -
  • dṛś (verb class 1)
    [present passive third plural]
  • proṣitā* -
  • proṣita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    proṣitā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • gaṇāḥ -
  • gaṇa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    gaṇā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 1.15.346

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 1.15.346 in Bengali sript:
অপাস্যোপরতা মাযাং ব্রাহ্মণা বনমাশ্রিতাঃ ।
অনক্ষত্রাস্তথা ধৃষ্যা দৃশ্যন্তে প্রোষিতা গণাঃ ॥ ৩৪৬ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 1.15.346 in Gujarati sript:
અપાસ્યોપરતા માયાં બ્રાહ્મણા વનમાશ્રિતાઃ ।
અનક્ષત્રાસ્તથા ધૃષ્યા દૃશ્યન્તે પ્રોષિતા ગણાઃ ॥ ૩૪૬ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 1.15.346 in Kannada sript:
ಅಪಾಸ್ಯೋಪರತಾ ಮಾಯಾಂ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಾ ವನಮಾಶ್ರಿತಾಃ ।
ಅನಕ್ಷತ್ರಾಸ್ತಥಾ ಧೃಷ್ಯಾ ದೃಶ್ಯನ್ತೇ ಪ್ರೋಷಿತಾ ಗಣಾಃ ॥ ೩೪೬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: