Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 5.170.11

सोऽहमेकरथेनैव गतः काशिपतेः पुरीम् ।
अपश्यं ता महाबाहो तिस्रः कन्याः स्वलंकृताः ।
राज्ञश्चैव समावृत्तान्पार्थिवान्पृथिवीपते ॥ ११ ॥

so'hamekarathenaiva gataḥ kāśipateḥ purīm |
apaśyaṃ tā mahābāho tisraḥ kanyāḥ svalaṃkṛtāḥ |
rājñaścaiva samāvṛttānpārthivānpṛthivīpate || 11 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...is about to be taken up by me. I have thought of it for many years. Now that the hour is come for that terrible encounter, dissensions amongst ourselves should not be created by me. It...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.170.11). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Sah, Aha, Asmad, Ekaratha, Gat, Gata, Kashipati, Puri, Apashya, Tas, Mahabahu, Tisri, Kani, Kanya, Svalankrita, Rajan, Samavritta, Parthiva, Prithivipati,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 5.170.11). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “so'hamekarathenaiva gataḥ kāśipateḥ purīm
  • so' -
  • saḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    so (noun, feminine)
    [compound]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • aham -
  • aha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • ekarathenai -
  • ekaratha (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • aiva -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • gataḥ -
  • gat (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    gat (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    gata (noun, masculine)
    [nominative single]
  • kāśipateḥ -
  • kāśipati (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
  • purīm -
  • purī (noun, feminine)
    [accusative single]
  • Line 2: “apaśyaṃ mahābāho tisraḥ kanyāḥ svalaṃkṛtāḥ
  • apaśyam -
  • apaśya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    apaśya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    apaśyā (noun, feminine)
    [adverb]
    apaśyan (noun, masculine)
    [adverb]
    apaśyan (noun, neuter)
    [adverb]
  • tā* -
  • ta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    tas (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, feminine)
    [nominative plural], [accusative plural]
  • mahābāho -
  • mahābāhu (noun, masculine)
    [vocative single]
    mahābāhu (noun, feminine)
    [vocative single]
  • tisra -
  • tisṛ (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    tisṛ (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    tisṛ (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • aḥ -
  • a (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, feminine)
    [vocative single]
    (noun, masculine)
    [vocative single]
  • kanyāḥ -
  • kanī (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    kanya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    kanyā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • svalaṅkṛtāḥ -
  • svalaṅkṛta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    svalaṅkṛtā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • Line 3: “rājñaścaiva samāvṛttānpārthivānpṛthivīpate
  • rājñaś -
  • rājan (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
  • cai -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aiva -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • samāvṛttān -
  • samāvṛtta (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • pārthivān -
  • pārthiva (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • pṛthivīpate -
  • pṛthivīpati (noun, masculine)
    [vocative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 5.170.11

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 5.170.11 in Kannada sript:
ಸೋಽಹಮೇಕರಥೇನೈವ ಗತಃ ಕಾಶಿಪತೇಃ ಪುರೀಮ್ ।
ಅಪಶ್ಯಂ ತಾ ಮಹಾಬಾಹೋ ತಿಸ್ರಃ ಕನ್ಯಾಃ ಸ್ವಲಂಕೃತಾಃ ।
ರಾಜ್ಞಶ್ಚೈವ ಸಮಾವೃತ್ತಾನ್ಪಾರ್ಥಿವಾನ್ಪೃಥಿವೀಪತೇ ॥ ೧೧ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 5.170.11 in Bengali sript:
সোঽহমেকরথেনৈব গতঃ কাশিপতেঃ পুরীম্ ।
অপশ্যং তা মহাবাহো তিস্রঃ কন্যাঃ স্বলংকৃতাঃ ।
রাজ্ঞশ্চৈব সমাবৃত্তান্পার্থিবান্পৃথিবীপতে ॥ ১১ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 5.170.11 in Gujarati sript:
સોઽહમેકરથેનૈવ ગતઃ કાશિપતેઃ પુરીમ્ ।
અપશ્યં તા મહાબાહો તિસ્રઃ કન્યાઃ સ્વલંકૃતાઃ ।
રાજ્ઞશ્ચૈવ સમાવૃત્તાન્પાર્થિવાન્પૃથિવીપતે ॥ ૧૧ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 5.170.11 in Malayalam sript:
സോഽഹമേകരഥേനൈവ ഗതഃ കാശിപതേഃ പുരീമ് ।
അപശ്യം താ മഹാബാഹോ തിസ്രഃ കന്യാഃ സ്വലംകൃതാഃ ।
രാജ്ഞശ്ചൈവ സമാവൃത്താന്പാര്ഥിവാന്പൃഥിവീപതേ ॥ ൧൧ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 5.170.11 in Telugu sript:
సోఽహమేకరథేనైవ గతః కాశిపతేః పురీమ్ ।
అపశ్యం తా మహాబాహో తిస్రః కన్యాః స్వలంకృతాః ।
రాజ్ఞశ్చైవ సమావృత్తాన్పార్థివాన్పృథివీపతే ॥ ౧౧ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: